Were-Wrath

A Novelette in the Witch World Saga by Andre Norton

were wrath 1984

 

Synopsis ~

The Lady Thra and her companion Rinard are hunted down in the forest. Alone Thra comes across a building which may offer some refuge from the night. There she meets Grimclaw and Farne, neither are really what they seem. She is bewitched to assist them in a battle with those who hunted her and Rinard earlier. For Farne has been battling the hunters for ages and in the end they all have a new beginning.


 

Bibliography of English Editions ~

  • (1984) * Published by Cheap Street, HC, 0-941-82610-4, LCCN 85127590, 75pg ~ illustrated by Judy King-Rieniets ~ Very Rare ~

This Were-Wrath edition is a total of 177 copies consisting of 165 numbered and 12 Lettered. According to Jan O’Nale of Cheap Street the 12 Lettered Books consist of 7 in the Publisher’s Edition state (including the copy for Andre Norton and the Press’ personal copy) and 5 in the Collector’s Edition state. All 177 have Green cloth boards, Green end papers, dust jacket is wood veneer from Japan.

 

  • (1984) * Published by Cheap Street, HC, 0-941-82610-4, LCCN 85127590, 75pg ~ illustrated by Judy King-Rieniets ~ Very Rare ~

This Were-Wrath edition is a total of 54 Numbered copies signed by both Andre Norton and Judy King-Rieniets. Handmade Hardback with tray case, binding by Carol Joyce and Judi Conant, Frankfurt text, Japanese Sugikawa end papers, Chiri Senka fly-leaves, boards are quarter Niger Goat and Italian Cloth in Green. (Prospectus Included)

 

  • Wizards' Worlds (1989) * Edited by Ingrid Zierhut, Published by TOR, HC, 0-312-93191-3, $17.95, 500pg ~ cover by Lucy Synk
  • The SFWA Grand Masters, Vol.2 (2000) Edited by Frederick Pohl, Published by TOR, HC, 0-312-86879-0, $25.95, 432pg ~ (pg 25)

 

Russian Omnibus Editions ~

  • (1996) Published in Moscow, by Sigma Press and Zelenograd, by Zelenogradskaya Books, 5-859-49091-7, HC, 320pg ~ Russian title Знак кота [The Sign of the Cat]

Contains:

    • "The Mark of the Cat" as "The Sign of the Cat" ~ translation by M. Shamray, pp. 3-280
    • "Were Wrath" As "Wrath of the Werewolf" ~ translation by Dmitry Arseniev, pp. 281-318

 

  • (2001) Published in Moscow, by AST and St. Petersburg, by Terra Fantastica, 5-170-07078-0 and 5-792-10403-4, HC, 640pg ~ Russian title Преданья колдовского мира. Гнев оборотня. Сокровище Зарстора. [Traditions of the Witching World. Wrath of the werewolf. Zarstor's Treasure]

Contains:

    • "Lore of the Witch World" as "Traditions of the Witching World"
        • "Spider Silk" ~ translation by D. Arseniev, pp. 7-62
        • "Sand Sister" as "Sand Sisters" ~ translation by D. Arseniev, pp. 63-129
        • "Falcon Blood" as "Blood of the Falcon" ~ translation by D. Arseniev, pp. 130-152
        • "Legacy from Sorn Fen" as "The inheritance of the Sorn bog" ~ translation by D. Arseniev, pp. 153-167
        • "Sword of Unbelief" ~ translation by D. Arseniev, pp. 168-210
        • "The Toads of Grimmerdale" as "Grimmerdale Toads" ~ translation by N. Mikhailov, pp. 211-324
        • "Changerling" as " The changeling" ~ translation by D. Arseniev, pp. 285-324
    • "Were-Wrath" as "Wrath of the Werewolf" ~ translation by D. Arseniev, p. 325-372
    • "Zarsthor's Bane" as "Treasure of Zarstor" ~ translation by D. Arseniev, p. 373-538
    • History of the Witching World (reference materials), p. 539-635

 

  • (2010) Published in Keiv, Ukraine by Globe, (Fanzine) ~ 784pgs. ~ cover by Rodney Matthews ~ Russian title Колдовской мир-4 [Witching World -4] ~ Limited to 10 copies and not released until November 2018

Contains:

    • "The Jargoon Pard" as "A leopard belt" ~ translation by K. Prilypko, pp. 5-149
    • "Zarsthor's Bane" as "The Curse of Zarstor" ~ translation by D. Arseniev, pp. 151-247
    • "Were-Wrath" as "Wrath of the Werewolf" ~ translation by D. Arseniev, pp. 249-277
    • "One Spell Wizard" as "Mediocre magician" ~ translation by E. Drozd, pp. 279-295
    • "Lore of the Witch World" as "Traditions of the Witching World"
      • "Spider Silk" as "Spider silk" ~ translation by D. Arseniev, pp. 299-332
      • "Sand Sister" as "Sand Sisters" ~ translation by D. Arseniev, pp. 333-372
      • "Falcon Blood" as "Blood of the Falcon" ~ translation by D. Arseniev, pp. 373-386
      • "Legacy from Sorn Fen" as "The inheritance of the Sorn bog" ~ translation by D. Arseniev, pp. 387-395
      • "Sword of Unbelief" as "Sword of Disbelief" ~ translation by D. Arseniev, pp. 396-421
      • "The Toads of Grimmerdale" as "Grimmerdale Toads" ~ translation by K. Korolyov, pp. 422-465
      • "Changeling" ~ translation by D. Arseniev, pp. 466-489
    • "The Turning" as "The Consequences of the Great Shift"
      • "Port of Dead Ships" as "Port of the dead ships" ~ translation by D. Arseniev, pp. 491-636
      • "Seakeep" by Pauline Griffin as "Sea Fortress" ~ translation by D. Arseniev, pp. 637-781

 

See Also: Write-up in The Sorcerer's Conspectus ~ WW: Books - Were-Wrath


 

Prospectus;