Long Live Lord Kor!

~ A Novella by Andre Norton

 

Synopsis ~

Survey discovered the world of Vallek, burned to a cinder by atomic war. Useless? Not at all ~ enter the Bureau of Time Exploration and Manipulation, with their machines that can send agents' minds back in time to influence critical points in history by taking over the bodies of people in the past.

 

Write-up from a fan ~

In 3450 (Old Reckoning) time travel became feasible, thereby bringing up the possibility in meddling with the past. By 3500 the Bureau of Time Exploration and Manipulation was well entrenched, meddling in the past of various worlds to bring about favorable outcomes of some crises. One such world was Vallek, which in the present time is a radioactive cinder. The turning point is a war that the priest of Orm started, with their high worms as mounts in the dessert. The Bureau's Field Agent must go in and take over the body of the Prophet and make a prophecy against the war. Instead of landing in the imbecilic body of the Oracle, he winds up in the body of the Kor-King's son who is in a coma due to a severe head injury. As such, he must still pull off his mission, even though he cannot be recalled by the Bureau, since he's no longer in the body where they expect to find him. ~ SL


 

Bibliography of English Editions ~

  • Worlds of Fantasy Vol 1 # 2 (1970) Edited by Lester del Rey, Published by Universal Publishing, $0.75, 192pg (pgs. 50-72, 148-192) ~ cover by Jack Gaughan
  • Book of Andre Norton, The (1975) Edited by Rodger Elwood, Published by DAW, PB, 0-451-UY119-8, $1.25, 221pg ~ cover by Jack Gaughan

 

Non-English Editions ~

  • (1991) Magazine ~ 512: Magazine of science fiction & fantasy. - 1991. - No. 0., 64pg ~ Internal illustrations of A. Shahgeldyan ~ translation by S. Papikyan ~ pages 22-35 ~ Partial
  • (1992)-1 Magazine ~ 512: Magazine of science fiction & fantasy. - 1992. - No. 1., 64pg ~ Layout and design of A. Turovsky & Internal illustrations of A. Shahgeldyan ~ translation by S. Papikyan ~ pages 21-27 ~ continuation of story beginning in number 0
  • (1993)-1 Published in Moscow by Triad, Ltd. & Topical, 5-85344-004-X, HC, 112pg ~ Russian title Да здравствует лорд Кор! [Long live Lord Cor!] ~ This publication contains numerous, covering almost half the pages, color illustrations of A. Yatskevich

 

Russian Omnibus Editions ~

  • (1992)-2 Published in Tashkent, by The Truth of the East, no ISBN, HC, 352pg ~ Russian title Да здравствует Лорд Кор! Кошачьим взглядом. Предтечи. [Long live Lord Cor! Cat's gaze. Forerunners.] ~ Also sold with pirated dust jacket

Contains:

    • "Long Live Lord Kor!" as "Long live Lord Cor!" ~ pp. 3-67
    • "Catseye" as "The Cat's Eye" ~ pp. 67-194
    • "Forerunner" as "The Forerunners" ~ pp. 195-351

 

  • (1992)-3 Publishedin Moscow by Nakhodka, 5-700-20001-5, HC, 368pg ~ cover by E. Tsarev ~ Russian title Кристалл с грифоном. Волшебница колдовского мира. Да здравствует лорд Кор! [Crystal with griffin. Sorceress of the witching world. Long live Lord Cor!] ~ Also sold with pirated dust jacket

Contains:

    • "The Crystal Gryphon" as "Crystal with a Griffin" ~ pp. 5-150
    • "Sorceress of the Witch World" as "The Witch of the Witching World" ~ pp. 151-300
    • "Long Live Lord Kor!" as  "Long live Lord Cor!" ~ pp. 301-361

 

  • (1993)-2 Published in Niahny Novgorod, by Phlox, 5-871-98046-5, HC, 480pg ~ cover by A. Tarasov ~ Russian title Долгая ночь ожидания [Long night of waiting]

Contains:

    • "Operation Time Search" as "Operation `Search in Time" ~ translation by L. Deutsch, pp. 3-164
    • "Garan the Eternal" as "Eternal Garan" ~ translation by N. Khokhlova, pp. 165-270
    • "Catseye" as "Cat's gaze" ~ translation by L. Deutsch, pp. 271-382
    • "Long Live Lord Kor!" as "Long live Lord Cor!" ~ translation by L. Deutsch, pp. 383-440
    • Fantastic stories
      • "Mousetrap" as "The Mousetrap" ~ translation by L. Deutsch, pp. 442-449
      • "All Cats are Gray" as "The Secret of The `Empress of Mars” ~ translation by L. Deutsch, pp. 449-456
      • "The Long Night of Waiting" ~ translation by L. Deutsch, pp. 456-467
      • "Gifts of Asti" ~ translation by N. Rezanova, pp. 468-479

 

  • (1993)-3 Published in Moscow, by AST, 5-870-12025-2, HC, 366pg ~ cover by S.P. Atroshenko ~ Russian title Поиск во времени [Time Search]

Contains:

    • "Operation Time Search" as "Operation Search in Time” ~ translation by T. Romanova, pp. 5-168
    • "Quest Crosstime" as "Search at the crossroads of times" ~ translation by T. Romanova, pp. 169-306
    • "Long Live Lord Kor!" as "Long live Lord Cor!" ~ translation by T. Romanova, pp. 307-366

 

  • (2002) Published in Moscow, by Eksmo, 5-699-01308-3, HC, 480pg ~ "Dark Piper" translation by Oleg Kolesnikova ~ cover by G. Ruddell, illustrations by A. Lurie ~ Russian title Сын звездного человека [Son of Star Man]

Contains:

    • "Star Man's Son" as "Son of Star Man" ~ translation by V. Fedorov, pp. 5-160
    • "The Sioux Spaceman" as "Space Sioux" ~ translation by O. Kolesnikov, pp. 161-278
    • "Dark Piper" as "The Moody Piper" ~ translation by D. Arseniev, pp. 279-422
    • "Long Live Lord Kor!" as "Long live Lord Cor!" ~ translation by O. Kolesnikov, pp. 423-478

 

  • Pirated edition, marked as being published by "North-east", a non-existent publisher. ~ Russian title Да здравствует Лорд Кор! [Long live Lord Cor!] ~ see: 1992-2
  • Pirated edition, marked as being published by "North-east", a non-existent publisher. ~ Russian title Кристалл с грифоном [Crystal with griffin] ~ see: 1992-3